Pesquisar este blog

Que tal ser atualizado pelo Twitter?

30 de abr. de 2008

Confusão no uso do termo publicidade




Em Portugal o termo publicidade é usado diversas vezes como sinônimo de propaganda ou para representar a atividade realizada por uma agência de propaganda.

No Brasil também existe confusão entre os termos propaganda e publicidade por um problema de tradução dos originais de outros idiomas, especificamente os da língua inglesa. As traduções dentro da área de negócios, administração e marketing utilizam propaganda para o termo em inglês advertising e publicidade para o termo em inglês publicity. As traduções dentro da área de comunicação social utilizam propaganda para o termo em inglês publicity e publicidade para o termo em inglês advertising.

O termo "publicidade" refere-se exclusivamente à propaganda de cunho comercial. É uma comunicação de caráter persuasivo que visa defender os interesses econômicos de uma indústria ou empresa. Já a "propaganda" tem um significado mais amplo, pois refere-se à qualquer tipo de comunicação tendenciosa (as campanhas eleitorais são um exemplo, no campo dos interesses políticos). Assim, propaganda é um campo que envolve e contém a publicidade.

Saiba mais sobre Publicidade e Propaganda em Wikipédia



-------------------------------------

Assine Gratis HESMART design e publicity Via email


Add to Google Reader or Homepage

 Subscribe in a reader

Powered by FeedBurner

Um comentário:

  1. Essa confusão não se restringe a isso... Tb há divergencias entre os profissionais de marketing e os de comunicação:

    Segundo o mkt, propaganda seria qq tipo de divulgação paga e intencional. Já publicidade seria involuntária, em uma nota de jornal, por exemplo.

    pro povo de comunicação, é o contrário. Enfim, termos técnicos... Por isso q não sou muito fã deles... :)

    bjs

    ResponderExcluir

Sinta-se a vontade para comentar

Posts relacionados

Related Posts with Thumbnails

(+ Assinar email)

Digite seu email para ficar atualizado:

Delivered by FeedBurner

Sigam-me os bons